Términos Generales y Condiciones

§ I Generalidades

Las presentes Condiciones Generales de Venta regirán para todos los pedidos que se reciban, y en general, para todas las ventas a realizar por "SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.", en lo sucesivo denominado Vendedor.

Estas Condiciones Generales de Venta, junto con la oferta por escrito del Vendedor, prevalecerán sobre cualquier tipo de negociaciones o correspondencia, y constituyen el único y completo acuerdo entre el Comprador y el Vendedor con respecto a las condiciones que controlan el pedido. El Vendedor no se considerará obligado por ninguna renuncia o modificación de las presentes Condiciones que no se hayan efectuado expresamente, por escrito, y por representante debidamente autorizado.

Se considerará que las presentes Condiciones Generales de Venta han sido comunicadas al Comprador desde el momento en que éste recibe una oferta del Vendedor acompañada de estas Condiciones. Alternativamente se considerarán como comunicadas si el Comprador las recibió previamente en el curso de su relación comercial con el Vendedor; considerándose en todos estos casos aceptadas por el Comprador, a todos los efectos, al cursar su pedido.

El Vendedor se reserva el derecho de revocar total o parcialmente la oferta de venta en cualquier momento antes de la recepción del pedido. Sin perjuicio de lo anterior, la oferta del Vendedor expira en todo caso, automática e irrevocablemente, a los treinta días de su fecha

Los pedidos que el Vendedor reciba del Comprador no podrán ser anulados posteriormente por éste, salvo mutuo acuerdo entre las partes.

Los datos consignados en los catálogos, documentación, planos, fotografías, y en general, todos los incluidos en las ofertas, son ilustrativos y aproximados, por lo que el Vendedor se reserva el derecho a introducir, sin previo aviso, las variaciones que estime razonables. En consecuencia, la oferta y la referida información no eximen al Comprador de la verificación y prueba de cualificación técnica del producto para el uso requerido, incluidas las normativas que aquel debiera cumplir.

La propiedad intelectual y/o industrial de la oferta del Vendedor, en todos sus términos, y la información adjunta a la misma, así como la de los equipos objeto del suministro y la de los elementos, planos dibujos, software, etc., incorporados o relativos al mismo, pertenecen al Vendedor o sus proveedores, por lo que queda expresamente prohibida su utilización por el Comprador para otros fines que no sean la cumplimentación del pedido, así como su copia total o parcial o cesión de uso a favor de terceros, sin el previo consentimiento por escrito del Vendedor.

§ II Precios y revisión

Salvo acuerdo expreso y escrito en contrario, el precio de suministro se refiere al material sin embalaje, puesto en el almacén del Vendedor.

Los precios están basados en los costos de materiales y mano de obra en la fecha de la oferta, y podrán ser sometidos a la fórmula de revisión convenientemente preparada y comunicada por el Vendedor.

La totalidad de los tributos, presentes o futuros, establecidos por la autoridad competente, que recaigan sobre el presente contrato o sobre cualquiera de las operaciones que motive, serán por cuenta y cargo del Comprador.

§ III Confirmación de pedido

El pedido solo se considerará si se formaliza por escrito, fax, correo electrónico. Los eventos negativos relacionados con los pagos anteriores a la fecha de ejecución de la facturación pueden condicionar la fabricación para que sea efectiva.

§ III Entrega

El Vendedor hará entrega de los productos al Comprador conforme a su disponibilidad en bodega. Se podrán hacer entregas parciales y/o anticipadas con todos los efectos. Una vez entregados los productos total o parcialmente, tanto el título de propiedad como los riesgos de pérdida o deterioro pasarán al Comprador.

El plazo de entrega pactado empezará a contarse desde la fecha de la recepción por el Vendedor de la Orden de Compra del Comprador, siempre que el Comprador haya efectuado el primer pago, si procede, conforme con lo pactado, y el Vendedor haya recibido toda la información necesaria para determinación precisa de las características de los elementos objeto de suministro, y comenzar la fabricación o ensamblaje de los mismos.

Si el Comprador causa una demora en aceptar la entrega, o infringe otra obligación de cooperar, el Vendedor tendrá derecho a exigir una indemnización por los daños y perjuicios ocasionados, incluidos posibles gastos adicionales, sin perjuicio de cualesquiera otros derechos que con arreglo a la ley pudieran corresponderle.

El Vendedor se reserva el derecho de retrasar la entrega, además de por las causas previstas en el apartado Retrasos en la entrega, por el no abono, en la fecha estipulada, de anticipos o pagos intermedios por el Comprador, así como por cualquier variación en las características de los productos propuesta por el Comprador, y aceptada por el Vendedor después de la perfección del Contrato.

Si todos o parte de los productos no pudiesen ser entregados cuando estuviesen listos para ello, debido a alguna de las causas previstas en el apartado Retrasos en la entrega, el Vendedor podrá poner tales productos en consignación o depósito una vez transcurridos quince días hábiles desde el aviso de disponibilidad. En tal caso: (a) Las obligaciones de entrega del Vendedor se entenderán como cumplidas y la propiedad y los riesgos a que se refiere el punto Entrega del presente apartado pasarán entonces al Comprador si es que no lo hubiesen hecho ya anteriormente. (b) Cualquier cantidad a pagar al Vendedor en el momento de la entrega lo será igualmente a la presentación de la factura y de la certificación de la existencia de tal causa. (c) El Comprador deberá abonar los gastos ocasionados por el depósito o consignación de los productos.

§ IV Retrasos en la entrega

El plazo de entrega pactado se ampliará, sin responsabilidad para el Vendedor, por un período igual al tiempo perdido por causas directa o indirectamente de fuerza mayor o caso fortuito, entendiendo por tales todos aquellos acontecimientos imprevisibles o que previstos fueron inevitables, así como por causas fuera del razonable control del Vendedor, tales como retrasos o rechazos en entrega de materiales o componentes, retrasos en la tramitación de permisos o documentos oficiales, imposibilidad de obtener mano de obra, huelgas o paros, medios de transporte, cambios en el alcance del suministro a petición del Comprador, etc., o cualesquiera otros provocados por el Comprador.

La ampliación del plazo arriba citado tendrá lugar incluso cuando dicha causa ocurriese después de que el Vendedor haya demorado la entrega por otros motivos.

§ V Envío, seguro y embalaje

Todos los riesgos y cargos por carga, transporte, descarga, retiro y seguro corren a cargo del comprador.

El comprador también debe informarnos del contacto, teléfono y correo electrónico del transportista autorizado para recoger el material.

Desde el momento en que el transportista recoge los materiales y / o equipos, el comprador asume todos los riesgos de daños, destrucción o pérdida, por lo tanto, no se aceptan reclamaciones por problemas de transporte.

La entrega del equipo se realiza en el momento en que el comprador o el transportista firman la factura o la guía de despacho.

Cuando se requiere transporte aéreo, el equipo se debe suministrar sin aceite.

El embalaje estándar SEW integra el alcance del suministro. SEW empacará los productos, objetos de suministro, individualmente o en múltiplos, a través del embalaje apropiado, eligiendo entre los modelos disponibles y de acuerdo con sus propios criterios de selección. SEW se reserva el derecho de realizar cambios en su embalaje estándar sin previo aviso.

§ VI Inspección de recibo

El comprador debe realizar una inspección visual cuidadosa al recibir el equipo, firmando el conocimiento de embarque y / o recibo. Cualquier irregularidad encontrada en el equipo recibido debe registrarse en el conocimiento de embarque.

El comprador debe mantener intacta la identificación del producto (etiqueta de identificación) para facilitar la aclaración de cualquier pregunta, respuesta a un reclamo o devolución del producto.

La información en la placa de identificación debe coincidir con la información en la factura del producto.

§ VII Garantía

SEW garantiza el perfecto funcionamiento de sus productos por un período de 12 (doce) meses, a partir de la fecha de la factura, considerando su uso en turnos diarios de 8 (ocho) horas.

La garantía es válida siempre que se respeten los límites de carga y otras condiciones de operación y mantenimiento establecidas en el momento de la compra.

SEW no se hace responsable de los daños debidos a la negociación; negligencia manejo; mantenimiento o aplicación inadecuados. SEW proporciona orientación técnica, pero es responsabilidad del comprador examinar y determinar el producto de acuerdo con sus requisitos y propósitos.

SEW debe verificar todas las reclamaciones de garantía en sus unidades de SERVICIO, mediante pruebas y / o ensayos, con eventuales gastos de envío de productos o piezas al comprador o usuario. La responsabilidad de SEW es específica para sus productos o piezas y no es aplicable a ningún otro gasto relacionado y cualquier defecto (pérdida de ganancias, mano de obra, equipo, etc.). SEW se reserva el derecho de realizar cambios en su línea de productos sin previo aviso.

La garantía se considerará nula si se produce alguno de los siguientes eventos:

- No seguir las normas y recomendaciones de instalación, uso, mantenimiento y seguridad contenidas en los manuales de instrucciones e instalación que acompañan al equipo;

- Alteración del equipo original, uso de accesorios inadecuados o inadecuados;

- Asistencia técnica provista por otros;

- Falta de pago total o parcial por la compra del equipo.

§ VIII Límites de responsabilidad

Cualquier reclamo por parte del Comprador de pérdidas y daños en relación con la fabricación, venta, entrega, reventa, reparación, reemplazo o uso de equipos, partes o partes en ningún caso excederá el precio atribuido al equipo, partes o partes, que han dado lugar a la reclamación.

§ IX Cambios de orden

Cualquier cambio debe solicitarse formalmente a SEW. El comprador se compromete a asumir los costos derivados del cambio, así como a aceptar cualquier cambio en los términos de entrega inicialmente establecidos.

§ X Cancelación de pedido

La cancelación del pedido debe notificarse formalmente a SEW antes de la fecha de entrega programada y es admisible en los siguientes casos:

- En casos de incumplimiento; quiebra o insolvencia del comprador.

- En los casos previstos por la ley.

- En el caso de suministros a otros países, se considerarán las relaciones diplomáticas y / o los embargos que puedan someter al Grupo SEW a restricciones legales internacionales.

Párrafo único: una vez confirmada la cancelación, el comprador se compromete a asumir todos los costos resultantes hasta la fecha de vigencia.

§ XI Multas

SEW se reserva el derecho de no aceptar multas por incumplimiento de las condiciones del pedido, a menos que se acuerde previamente.

§ XII Pago

El precio estipulado será pagado por el Comprador en las fechas fijadas.

En caso de retraso en los pagos, el Vendedor, sin perjuicio de poder ejercitar las acciones que le correspondan, cargará al Comprador todos los gastos financieros respectivos, calculados según la tasa de interés anual resultante de incrementar en un punto el tipo de interés para operaciones de descuento en Bancos Comerciales vigente a los respectivos vencimientos.

(3) Así mismo, en caso de retrasos en los pagos por parte del Comprador, o si tuviera conocimiento de un empeoramiento grave de su situación económica, los créditos vencerán inmediatamente y los pedidos pendientes de suministrar, a elección del Vendedor, se entregarán previo pago anticipado o se cancelarán cargando en la cuenta del Comprador los costos de anulación del pedido.

§ XIII Límites de crédito

SEW, después de revisar la documentación del comprador, determinará el límite de crédito renovable que se otorgará, así como la calificación de riesgo.

De vez en cuando ya su sola discreción, se vuelven a evaluar los límites de crédito renovables.

El límite de crédito que se otorgará eventualmente estará sujeto a garantías según lo solicitado por SEW.

Las aplicaciones que excedan los límites de crédito preestablecidos serán bloqueadas automáticamente por el sistema SEW y enviadas para su revisión por el área relevante.

La liberación de las órdenes quedará a criterio exclusivo del departamento financiero de SEW o mediante la liquidación de los pagos de cualquier cantidad pendiente.

Los nuevos pedidos solo serán aceptados y procesados en caso de que el comprador cumpla con regularidad los cargos anteriores realizados.

El retraso en el pago dará lugar a la suspensión del crédito otorgado hasta que el comprador liquide los importes pendientes. El restablecimiento del crédito será a exclusivo criterio de SEW.

Los compradores pueden proporcionar garantías para extender sus límites de crédito mediante un acuerdo previo entre las partes.

§ XIV Restricción de ventas y uso para ciertos propósitos

Nuestros productos se producen para uso civil y no deben usarse con fines militares que tengan alguna conexión con armas químicas, biológicas, nucleares o de misiles capaces de portar tales armas.

Los productos pueden estar sujetos a regulaciones o restricciones legales y, por lo tanto, pueden estar sujetos a restricciones en la venta a países / clientes que se encuentran entre los que tienen prohibido exportar o importar. Si tiene alguna pregunta, consulte SEW-EURODRIVE.

§ XV Disposiciones finales

La colocación de la orden de compra por parte del comprador implicará el pleno conocimiento y aceptación de estas "Condiciones Generales de Venta".

SEW EURODRIVE se obliga a revisar que los requerimientos y condiciones estén bien definidos técnica y comercialmente. En el caso que esto no se cumpla o se cumpla parcialmente o si el producto o servicio fue solicitado verbalmente, es responsabilidad de SEW EURODRIVE definir o complementar documentadamente los términos de sus productos o servicios, con el objeto de que el cliente tenga la oportunidad de verificar el entendimiento que SEW EURODRIVE tiene de los productos o servicios solicitados y pueda manifestar su conformidad u observaciones.

Una vez que haya total acuerdo entre el cliente y SEW EURODRIVE para que entregue un producto o preste un determinado servicio, previo al inicio de cualquier actividad, es necesario formalizar mediante un Contrato suscrito u orden de Compra, e mail, telefónico por representantes autorizados de ambas partes los alcances del producto o servicio.

Para las condiciones de Ventas en lo que se refiere a las condiciones de pago, estás están establecidas en lo que indica el CRM, puede ser al contado, 30 días, 60 días, 90 días o 120 días, con documento 30 días, 60 días, 90 días o 120 días, según la capacidad crediticia de cada cliente.

Si la venta es para un cliente Nuevo: Se le solicita el Informe Financiero de los últimos 6 meses junto con informe Comercial (DICOM), para proceder a crear el cliente en el sistema CRM (Ficha de ingreso cliente nuevo) y estudiar sus condiciones de pago, dependiendo de sus informes, las condiciones pueden ser al contado, o 30 días.

§ XVI Condiciones Comerciales

El plazo de entrega de los equipos dependerá, si son de ensamble local el cual será de 3 días, o de importación que será de 6 semanas, si el transporte es vía aérea o 14 semanas si la vía marítima.

Todos los plazos de entrega solo serán válidos si la orden de compra es recibida sin notas y/o comentarios, que generen retraso en el ensamble o importación, con toda la información necesaria como posición de montaje, potencia (Kw), velocidad (rpm), reducción, factor de servicio, etc., cualquier modificación posterior significará comenzar un nuevo plazo de entrega.

Los precios cotizados en moneda extranjera serán convertidos en moneda nacional según tipo de cambio publicado por el Banco central a la fecha de facturación.

§ XVII Cumplimiento de Control de Exportaciones

(1) Las Partes [SEW y la contraparte] saben que el suministro y/o el servicio o partes, del mismo, en particular la exportación y transporte de mercadería, la transferencia de tecnología, comercio y corretaje, soporte técnico o la provisión de recursos económicos pueden estar sujetos a las leyes del control de exportaciones y regulaciones de la Unión Europea, alemana, americana (por ej.: restricciones contra los países, personas) y sanciones financieras (llamada como Regulaciones del Control de Exportación)

(2) Las Partes deberán cumplir con todas las regulaciones aplicables en el Control de Exportaciones.

Esto incluye en particular cualquier regulación del país de destino. Las Partes saben que el suministro y/o el servicio bajo las regulaciones del Control de Exportaciones pueden estar sujetos a la autorización o quizás ser prohibido. En el evento que cualquiera de las regulaciones del Control de Exportaciones impida a SEW o [la otra parte] no sólo temporalmente cumplir con este Acuerdo, cada Parte tendrá el derecho de cancelar el suministro y/o servicio afectado del Acuerdo, completo o en partes.

(3) Las demoras causadas por los procedimientos de concesión de licencias por parte de las autoridades competentes de control de exportaciones, extenderán el tiempo de ejecución en consecuencia; Esto se aplica en particular a los plazos de entrega.

(4) Se excluye cualquier reclamo de compensación, en relación con el rechazo o la demora de una solicitud con respecto a las Regulaciones de Control de Exportaciones, a menos que se refiera a daños por lesiones, al cuerpo o a la salud, o a menos que el daño haya sido causado intencionalmente por negligencia de cualquiera de las Partes.

(5) Las Partes se comprometen a cooperar en cualquier procedimiento de autorización de licencia. A pedido, cada Parte suministrará información/documentos relevantes (por ej.: certificados técnicos) que pueda necesitar la otra Parte en el proceso de aplicación.

Las Encinas 1295, Parque Industrial Valle Grande, Lampa

Fono: (+56 2) 2757-7000

SEW EURODRIVE CHILE LTDA.